2015年9月26日ワークショップ開催
司法通訳WORK SHOP
Legal interpreter Work Shop in Osaka
〜これが司法通訳だ!〜
ワークショップ 大盛況
2015年9月26日、ワークショップは終了いたしました。
模擬裁判を通じ、参加者全員が、問題点を抽出し、疑問を解き明かしていくという前例のないWorkshopで、法廷通訳の困難さを実感するだけでなく、解決策を見いだすことができる有意義なものとなりました。
参加頂いた方からの感想です。
1 法廷通訳経験者
知らないうちに引き込まれる素晴らしい内容でした。色々な司法通訳の研修会に参加していますが、時間を感じさせないWorkshopは初めてでした。また参加したいです。
知らないうちに引き込まれる素晴らしい内容でした。色々な司法通訳の研修会に参加していますが、時間を感じさせないWorkshopは初めてでした。また参加したいです。
2 警察通訳経験者
今まで法廷通訳の経験はなかったのですが、これを機会に、チャレンジしてみようかと思います。法廷の流れを順を追って説明してくれて、とても分かりやすかったです。
今まで法廷通訳の経験はなかったのですが、これを機会に、チャレンジしてみようかと思います。法廷の流れを順を追って説明してくれて、とても分かりやすかったです。
3 司法通訳未経験者
進行の方の話が具体的でよかったです。ただ時間がなかったのか、少し早口だったように思えます。
進行の方の話が具体的でよかったです。ただ時間がなかったのか、少し早口だったように思えます。
4 大学生(将来司法通訳を目指している)
大変勉強になりました。大学では決して聞けない講義、Workshopでした。
日本語の難しさを改めて実感しました。
大変勉強になりました。大学では決して聞けない講義、Workshopでした。
日本語の難しさを改めて実感しました。
日時 | 2015年9月26日(土曜日)午後1時から午後4時までの間 |
---|---|
場所 |
ドーンセンター(男女共同参画•青少年センター) 大阪市中央区大手前1-3-49 |
内容 |
全員参加のロールプレイで実力を試そう! |
参加費 | 2000円 ※代表著書購入者及び第1回ワークショップ参加者は割引あり |
参加方法 |
参加ご希望の方は、下記よりお申し込み下さい。 申込みフォーム |
仕事で契約書の翻訳をしているので、司法通訳に興味があります。是非、参加したいと思っています。